的诚实来弥补,因此他主动坦白 :“迭戈推荐我伪装成
:“迭戈推荐我伪装成 痪病人就是因为我在人形时也常常忍不住用前
痪病人就是因为我在人形时也常常忍不住用前 着地……”
着地……”
安吉洛沉默了片刻。
“人形那叫胳膊。”他幽幽 。
。
第72章 月蚀(二十一)( 合。)
合。)
安吉洛的卧室。
屋 里弥漫着淡淡的血腥气与药味儿。
里弥漫着淡淡的血腥气与药味儿。
伯爵躁动不安,竭力收敛自己那副馋相,可惜他收不住。
他老实
 地坐在椅
地坐在椅 上,上
上,上 略微前倾,双手撑住椅
略微前倾,双手撑住椅 边缘。
边缘。
像条被勒令禁 的军犬,他并不敢
的军犬,他并不敢 什么,只是笔直地、
什么,只是笔直地、

 地瞧着安吉洛,还翕动着鼻翼狂闻狂嗅,连聋
地瞧着安吉洛,还翕动着鼻翼狂闻狂嗅,连聋 都能
都能 受到他“呼哧呼哧”时带动的气
受到他“呼哧呼哧”时带动的气 。
。
在这间安吉洛睡了那么多天的卧室中……
连地板 隙与墙纸纤维中都渗饱了甜糯的
隙与墙纸纤维中都渗饱了甜糯的 香。
香。
伯爵渴望得频频咽着唾沫,他刚闯过大祸,不敢造次,否则他真恨不得把卧室里的一切都嚼个稀 烂――床脚、椅
烂――床脚、椅
 、沙发扶手,都嚼烂,这样他便能从那些沾染着安吉洛气息的木屑石砾碎纸中榨取
、沙发扶手,都嚼烂,这样他便能从那些沾染着安吉洛气息的木屑石砾碎纸中榨取 一丝
一丝
 ,再
,再

 净。
净。
他暗暗 舐着犬齿。
舐着犬齿。
他牙

 。
。
“……我 上有味
上有味 吗?”安吉洛用棉球蘸了蘸消毒药
吗?”安吉洛用棉球蘸了蘸消毒药 ,注意到伯爵一直在到
,注意到伯爵一直在到 闻,他迷惑地抬臂,嗅了嗅胳膊。
闻,他迷惑地抬臂,嗅了嗅胳膊。
他猜测伯爵所 的一切皆与“味
的一切皆与“味 ”有关。
”有关。
可他实在是闻不 什么。
什么。
“你很香……”伯爵模样痴迷,颧骨凝结了薄红,因涎 分
分 得过度旺盛,他的
得过度旺盛,他的 结不住
结不住 动,“你又香又甜,我想……”
动,“你又香又甜,我想……”
他说了一句不堪 耳的话。
耳的话。
显然,他毫无廉耻。
他赤 地剖白心迹,坦言脑
地剖白心迹,坦言脑 荒唐的念
荒唐的念 。
。
如果伯爵是人类,安吉洛铁定会给他一拳让他清醒清醒。
奈何伯爵不是,那两角雪白柔 的狼耳朵尖儿因悸动而剧颤,提醒着安吉洛狼皆是如此,狼直白地求
的狼耳朵尖儿因悸动而剧颤,提醒着安吉洛狼皆是如此,狼直白地求 ,桀骜不驯,那是自然天
,桀骜不驯,那是自然天 ,人类不应怪责狼。
,人类不应怪责狼。
“我闻不到。”安吉洛臊得不敢抬 ,他冷声打断伯爵的荒唐话,垂眸解开绷带,为伯爵颈
,他冷声打断伯爵的荒唐话,垂眸解开绷带,为伯爵颈 的伤
的伤 止血。
止血。
“我有超级嗅觉,对气味的 知比人、比其他狼人都
知比人、比其他狼人都 锐很多……所以我闻其他生
锐很多……所以我闻其他生 时总觉得他们难闻。”伯爵解释
时总觉得他们难闻。”伯爵解释 ,
, 浅而
浅而 密的睫
密的睫 笼住一泓
笼住一泓 意
意 烈的暗金,“但你不一样,我们的
烈的暗金,“但你不一样,我们的
 完全匹
完全匹 ,你的味
,你的味 对我来说是香的、甜的,你的汗
对我来说是香的、甜的,你的汗 ,你的唾
,你的唾 ……都让我渴望得浑
……都让我渴望得浑 颤抖。”
颤抖。”
这番黏糊糊的告白使安吉洛不自在极了。
“请你安静一 。”他的脸彻底烧红了。
。”他的脸彻底烧红了。
那 被雄
被雄 垂涎、凝视、渴望的
垂涎、凝视、渴望的 觉对男人来说相当新奇且冒犯。
觉对男人来说相当新奇且冒犯。