“我禁止你再说‘败类’这个词!”他咆哮,克利切不
不愿地嘟囔了一声“是,主人”。
“太脏了!”达莉怪叫一声。
“没关系,好歹我们知了是谁拿走了它!”赫
还在给众人加油鼓劲,“而且现在伏地
不知
它在哪,这对我们很有利,我猜它还在这座宅
里,你们还记得吗?罗恩差
被那些机关勒死!对了!我们不如问问现在呆在这个房
里最
时间的人!克利切!”
“我没想过会是这样,从没想过。”小天狼星叹了气,声音哑哑的。
“你真厉害赫!”罗恩立
捧
,并挑衅地看了达莉一
。
达莉翻了个白,“这有什么了不起的,是吧?德拉科。”
“见过。”
“现在知也不是太晚,是不是?”达莉笑嘻嘻的,却被赫
打断了,“你别在那光笑,也过来帮帮忙!”
“主人,”克利切用他蛙嗓
嘶哑地说,低低地鞠了一躬,对
膝盖嘀咕
,“回到我女主人的老宅,带着这群败类和,
尔福少爷,您来——”
噗的一声,小天狼星的家养小灵极不
愿地
现了。他站在冷冰冰、空
的
炉跟前:瘦瘦小小,只有半人
,苍白的
肤打着褶垂
来,蝙蝠般的耳朵里冒
大量白
。他仍穿着哈利他们第一次见他时穿的那块肮脏的抹布。
于是他们了一个多小时,找遍了屋里的每一寸角落,最后被迫得
结论:挂坠盒不在这里。
“哈利的命令就是我的命令,你现在都要回答他!”小天狼星鲁地说,拉开椅
坐在桌前。
“是,主人。”克利切又低低地鞠了一躬。但他的嘴在无声地蠕动,无疑是在默念现在禁止他说的侮辱
的话语。
“你有没有见过斯莱特林的挂坠盒?”
“克利切!”小天狼星大吼一声。
”
“快停这些无聊的攀比好吗?”德拉科也翻了个白
。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
“克利切睡在厨房里,来吧。”小天狼星带他们楼,路过布莱克夫人的画像的时候她又尖叫起来,他们
楼的速度更快了,一
厨房就重重地关上了门。
克利切闭上,没有回答他的问题。
“没了。”
“我来吧。”小天狼星把羊纸收回挂坠盒,但没有还给赫
,而是放回了自己的
袋。
“它现在在哪儿?”哈利欣然问。
众人脸上一阵欣喜。
“我有话要问你,我命令你如实回答,明白吧?”
“没了?”哈利失声叫,喜悦一
去,“你说什么,挂坠盒没了?”