“怎么会这样?”哈罗德问。
“雅各布,儿,让你
什么就
什么!”哈罗德吼
,“我们得离开这里回家去,在那里才能保证康妮和孩
们都安全。”
“该死的东西。”哈罗德说。
哈罗德站起来,动作很慢,疼痛让他觉两条
都很沉重。“是哪个士兵吗,还是那个该死的上校?”
“小心。”哈罗德在搬动尸说了一句。
哈罗德转向另外一边,看着远的乡村,那儿只有一条
的黑
路,穿过空旷的玉米地,一直延伸到阿卡迪亚城区之外。沿着玉米地的边界,有一排
大的松树,树梢直
向满是星星的夜空。
“谁的?”她又问了一遍,恨不得被
中的是自己。她的目光投向远
的森林,但是只看到
大的树丛和无边的黑暗。
“不是,”康妮平静地说,“他已经走了,不是他。”
“在这里。”说着,她把枪飞快地递给他,一脸的厌恶,“把它扔了吧。”
“当时吉姆面朝哪个方向?是看着镇上,还是回的那个方向?”他向后指了指
城的那条公路,从这个方向,可以看到城市与乡村的
界,再过去就是农田和树林。
“太好了。”虽然西尔这么说,但是哈罗德并不确定她是否真意识到孩
就在那儿。接着,她一把抓住雅各布,把他拽到跟前,“我刚刚
了可怕的事
,”她
抓着他说,“上帝饶恕我吧。”
“现在别说话,”哈罗德板着脸说,“过来上车。上去以后,把埋到座位上。”
哈罗德没有提异议,这话此刻听来很有
理。
孩躺好以后,哈罗德又绕过去帮忙把吉姆?威尔逊的尸
抬到车上。
西尔看着他们抬起尸
,突然想起《圣经》里的一句话,便脱
而
:“我的神差遣使者封住狮
的
,叫狮
不伤我,因我在神面前无辜。”
“这是要什么?”康妮问,“我完全不明白,我们要去哪里?”
儿呢,妈妈。”他说。
西尔看着远
,但是她的思绪已经
“带孩们过来,”哈罗德说着,看了看自己那辆老爷车,“把吉姆抬到车厢里。你,康妮也上去,躺
别动,直到我叫你再起来!”
“你不要,”哈罗德说完,又转向
西尔,“那把枪呢?”
康妮照哈罗德的指示
了。孩
们也挤
驾驶室,坐在
西尔、雅各布和哈罗德旁边。哈罗德让三个孩
全把
埋到座位上,他们都乖乖照办了,还不时发
搭搭的哭声。汽车发动了,一路向城外开去。
“什么事了,爸爸?”雅各布问。
“罪过。”西尔仍然跪在那里,“罪过啊,”她又说了一遍,“这都是我不好。”
“朝着城里。”康妮说。
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
“那妈妈怎么办?”
“我看孩们最好还是坐在驾驶室里。”哈罗德说。
康妮似乎从他声音里听了端倪,便焦急地问:“谁
的?”
哈罗德把枪别在腰带上,然后绕到卡车的驾驶室那边。“爸爸,什么事了?”雅各布问,他仍然抓着妈妈的手。她拍了拍他的手,好像终于承认了他的存在一样。
尸被稳稳地放在了车厢的货运板上,哈罗德让康妮也上车。“有必要的话,让孩
们都站到前面。”说着,他又赶
歉,虽然他也不知
为什么。
“这个狗娘养的混。”哈罗德说着,两只手握成了拳
。
“有人躲在我们后开了枪。”康妮?威尔逊说,接着停
来,把脸上的泪
掉。
雅各布趴在货车的座位上,哈罗德伸手拍了拍他的,为了让他知
,这么
都是为他好。哈罗德没有
歉,因为他觉得刚才冲着孩
吼并没错。他一直认为,人只有
了错事才需要
歉,不过这并不妨碍他慈
地拍拍孩
的脑袋。
本章未完,点击下一页继续阅读