想事成。”
这调
显然并不恰当,可这天晚上大雪弥漫,我们又是在芝加哥一家人去楼空的酒店中,那
觉就像整个世界都停止了。
“你怎么打算?”佐布里斯特说,“在我房间里睡一晚?”我惊呆了,知自己看起来就像是被汽车大灯照着的一
鹿。佐布里斯特的
睛在
烈地闪烁。
“让我猜猜看,”他小声说,“你从来没有和一个著名的男人在一起过。”
我脸一红,竭力克制心的各
——尴尬、激动、害怕。“说实在的,”我对他说,“我还从来没有和任何男人在一起过。”
佐布里斯特微笑着又凑近了一。“我不知
你一直在等什么,但是请让我成为你的第一个吧。”
在那一刻,我童年时所有尴尬的恐惧和挫败
通通烟消云散……消弭在了雪
纷飞的夜晚。
我有生以来第一次觉到了一
未被羞耻心困住的渴望。我想要他。
十分钟后,我们在佐布里斯特的房间里赤地拥抱在一起。佐布里斯特不慌不忙,双手耐心地在我那毫无经验的胴
上激发
我从未
验过的
觉。
这是我自己的选择。他没有迫我。
佐布里斯特的双臂拥抱着我,我
到仿佛世界上的一切都恰如其分。我躺在那里,凝视着窗外雪
飞舞的夜晚,知
我跟随这个男人去天涯海角。
“银箭”突然开始减速,fs2080从幸福的回忆中回到了压抑的现实里。
贝特朗……你走了。
他们在一起的第一夜也是不可思议的旅程的第一步。
我不只是他的人。我成为了他的信徒。
“自由之桥,”兰登说,“我们快到了。”
fs2080伤心地,凝视着桥
的威尼斯泻湖,想起曾有一次与贝特朗一起在这里扬帆……那个祥和的画面此刻化作了一星期前的恐怖记忆。
他从迪亚塔
去的时候我在场。
他最后看到的是我的睛。
69
奈特捷公司的“奖状优胜”飞机在烈的涡
中颠簸。它从塔西纳诺机场升空后,倾斜着向威尼斯飞去。机上的伊丽莎白·辛斯基博士几乎没有注意到飞机起飞时的颠簸,她一面抚摸着自己的护
符,一面凝视着窗外的天空。
他们终于不再给她注药
了,辛斯基的
脑清晰了一些。布吕德特工坐在她
旁,一声不吭,大概仍然在琢磨整个事件突如其来的峰回路转。
一切全都逆转了,辛斯基想,仍然在努力相信自己所目睹的一切。三十分钟前,他们冲这个小机场,试图在兰登登上他所预定的私人飞机时拦截他。但是,他们没有发现那位教授,只看到一架在空转的“奖状优胜”,以及两位奈特捷公司的飞行员。他们一面在停机坪上踱步,一面查看着手表。
罗伯特·兰登没有面。
这时,电话打了来。
手机响起的时候,辛斯基还在她呆了一天的位置——黑面包车的后座上。布吕德特工走
车里,将手机递给她,脸上一副目瞪
呆的表
。