尼斯面,大多采用了
行的全脸风格,是女人们常在狂
节上
的那
白
面
。她的商品中还有一些顽
的半脸“小鸽
式”面
,几个
呈三角形的“鲍塔”面
,以及一个不用系带的穆雷塔面
。尽
她兜售的面
五
八门,真正引起兰登注意的却是最上方的一个灰白
面
,
的鹰钩鼻
,那双恐怖的无神
睛似乎在直勾勾地俯视着他。
是鼠疫医生。兰登赶将目光转向别
,他不需要别人提醒他来威尼斯的目的。
“你买吗?”吉普赛女人又问了一声。
兰登微微一笑,摇摇。“它们都很漂亮,但是我不要,谢谢。”
吉普赛女人走了,兰登的目光跟随着那个不祥的鼠疫面,望着它在人群
上方晃动。他重重地叹了
气,再次将目光转向二楼
台上那四匹铜
。
在一瞬间,他灵光一闪。
兰登突然觉得各元素撞击到了一起——圣
可的驷
、威尼斯的面
、从君士坦丁堡掠夺的珍宝。
“我的上帝啊,”他低声说,“我明白了!”
74
罗伯特·兰登惊呆了。
圣可的驷
!
那四匹雄壮的骏,它们那
有皇家气派的颈脖和醒目的项圈,突然激发了兰登的记忆。他此刻意识到,这段记忆解释了但丁死亡面
背面所写的那首神秘的诗中一个的关键要素。
兰登曾经参加过一位名人的婚宴,地就在新罕布什尔州历史悠久的兰尼米德农场,那里也是肯塔基赛
会冠军得主“舞者印象”的故乡。作为奢华款待的一
分,客人们观看了著名的
术表演团“面
背后”的一场表演。那是一场令人瞠目结
的
彩表演,骑手
着耀
的威尼斯服装,脸上
着全脸面
。
戏团那些乌黑发亮的佛里斯
是兰登见过的最大的
。这些
型
大的坐骑以雷霆万钧之势在场地上呼啸而过,起伏的肌
、羽饰的
蹄以及硕
、优
的脖颈后飘动的
达三英尺的
鬃模糊成了一片。
那些丽的
灵给兰登留
了
刻的印象,他回家后上网查找了一番,发现这
曾经是中世纪国王们的最
,不仅被他们用作战
,而且最近刚刚从灭绝的边缘被拯救回来。这
最初被称作“
壮形
”,如今被称作佛里斯
,算是向它们的原产地佛里斯兰表达敬意。荷兰的佛里斯兰省也是杰
的绘图艺术家m。c。埃舍尔的故乡。
原来,威尼斯圣可大教堂上那些
犷的骏
,其
学灵
正是来自于早期佛里斯
健有力的
躯。网站上说,圣
可大教堂上的驷
如此之
,以至于它们成为“历史上被盗次数最多的艺术品”。
兰登以前一直认为这一可疑的殊荣当属特祭坛画,当时便登录arca网站,验证自己的看法。国际艺术类犯罪研究联合会(arca)并没有提供任何
排位,却简明扼要地介绍了这座雕塑多舛的命运——它一直是掠夺和盗窃的目标。