下载APP
  1. 首页
  2. 精品其他
  3. 邻人
  4. 第38页

第38页(2/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

4.MC,SWB145/253.索布塔当然否认了自己侵吞犹太人财产的行为。在犹太大屠杀之后,我占用了一间遗留的犹太公寓,因为我自己没有房。我搬那间遗留的犹太公寓时,里面没有任何家,也没有其他东西,因此我就这样住了。所有犹太人遗留的财都被至镇政厅了,我不知后来他们是怎么置这些东西的。(MC,SWB145/267)

3.MC,SWB145/164,165.

Adam Grabowski),还有其他一些证人以及犯罪者也提供了类似的描述。尤里安索克沃夫斯基说:我记得,犹太人被赶[ 向谷仓 ]的时候,索布塔把自己手里的给了拉比,命令他把他的帽挂在上,还要同时大喊:lsquo;战争因我们而起,战争是为了我们。(MC,SWB145/192);也见耶日劳丹斯基的证词(MC,SO?123/665);斯坦尼斯瓦夫达诺夫斯基的证词(MC,SWB145/186);齐格蒙特劳丹斯基的证词(MC,SO?123/667)。

24.Rzeczpospolita,July10,2000,Nie zabijaj.

30.Adam Wilma,Broda mojego syna, Gazeta Pomorska,August4,2000.

22.MC,SO?123/618.登也参与了将煤油从仓库运的工作,他可能曾经在那间仓库里过机械工。但他在证词中表示,他派涅布日多夫斯基去运送煤油是于技术目的而不是为了要烧死一谷仓的人。(MC,SO?123/505)

27.MC,SO?123/734.

25.MC,SO?123/685.也见瓦迪斯瓦夫米茨尤拉的证词,他说:从很远的地方,我只能看到约瑟夫考布日涅基,他当时正在谷仓边上火。(MC,SO?123/655)

20.MC,SO?123/666.

值得注意的是,挪用、侵吞他人财产的现象生了相应的语言。波兰语中很快现了po?ydowski和poniemiecki这样的词,波兰人很快就明白其意思是犹太人遗留的或德国人遗留的财产。另一方面,如果有人用poangielski或pofrancuski这样的词,波兰人会认为用这词的人犯了个错误更为确切地说,是把波兰语俄语化了正确的词法应该是po angielsku或po francusku,意思是英语的(或法语的)。人们不能用这两个词组来形容英国人遗留的或法国人遗留的财产。简而言之,由于历史的机缘,只有犹太和德国这两个民族的财产能被波兰人侵吞、占用。

23.Yedwabne,p.113.

2.MC,SWB145/168.

21.Yedwabne,p.103.

掠夺

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

29.Rzeczpospolita,July10,2000,Nie zabijaj.

1.MC,SO?123/631,632,675,676,677,682,683.

28.MC,SO?123/506.

26.MC,SO?123/684.


【1】【2】

章节目录