我对他举了举
脚杯:“是么。那祝你的梦想实现,梦想家伊斯梅先生。”
“我确实说过。”我不
不慢地回答,“但我的丈夫并没有说,这艘船一定会沉呀。”
伊斯梅啜饮着红酒,自满地环顾四周:“怎么样,我说得没错吧?这艘船不可能沉没,她是工业时代的奇迹,拥有最先
的技术,蒸汽机比三层的楼房还要
大,这样一艘
大的、奇迹的、梦幻的邮
,怎么可能沉没。希望你们夫妇不要再散布谣言了,可以么。”
袖
和裙摆均绣着波浪般轻盈的粉
真丝。然后,走到埃里克的
边,抱着他的手臂,将他从沙发上拽了起来:“别看书啦。走,吃饭去。”
突然
现在大楼梯餐厅,不少人都对我们
警惕的表
。一些人开始窃窃私语。伊斯梅却拿着
卡莱特
脚杯,神态自若地走了过来:“又见面了,预言家夫妇。”
但他很快调整了过来,
笑
不笑地说
:“这么说,是我误会二位啰?”
伊斯梅滞了一
。
埃里克

,像是没听见他的讽刺般,不冷不
地回应
:“伊斯梅先生。”
女孩气得手指都在发抖:“你——!”
我晃了晃
脚杯,反
相讥
:“原来航海平安与否,只需要‘希望’就好,那你现在回房‘希望’大西洋的冰山全
化吧。泰坦尼克号说不定会因为你的诚心祈祷,而逃过一劫。”
伊斯梅狠狠地瞪了我一
,转
离开了。
“女士,我可是亲耳听见你说,你无条件相信你的丈夫,‘他说这艘船会沉,就一定会沉’这句话。”
他只好合上书,低而无奈地说
:“你啊,真是看
闹不嫌事大。”
伊斯梅的脸
猛然一沉:“女士,我说过很多遍,这是一艘永不沉没的
船,那些救生艇只是摆设而已!”
闹看得差不多了,我放
脚杯,挽住埃里克的手臂,对这些人挥了挥手:“诸位,晚上见。”说完,不
他们如何谩骂与诋毁,
也不回地离开了。
我不禁笑
:“伊斯梅先生,我丈夫从未说过这艘船一定会沉没,他只是提醒船
,注意冰
警告而已。难
让船
注意冰
警告,也算散布谣言吗?”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
“我还是那句话,”我走到自助餐桌前,拿起一杯
尾酒,“伊斯梅先生与其费尽心思地澄清关于沉船的谣言,不如先想想,当海难发生时,十六艘救生艇怎么分
吧。”
自助餐桌的另一边,一个女孩
对男伴抱怨
:“怎么会有这
女人?所有人都希望这艘船平安,她却一直诅咒这艘船沉没。你说,船沉了对她有什么好
?”