她明显松了气:“谢谢。”
“我不是不想要他过来……”潘德小叹了
气,“他总是很关心我。你不会想到在我
柜时他有多疯狂,拉吉夫曾经在一年里最忙的时候飞越半个地球,要带我在麻省找神庙
普伽。”
我摇摇。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
“嗯,”我走过去,“你的哥哥要来看你?”
潘德小认命般地
。她拉着我的手,模样怪可怜的:“你可以见见他吗?可以吗?拜托你了。”
我还想说什么,但气
就像是被钳住了似的,只觉得呼
都困难。我知
我是
张了,可潘德小
看上去似乎比我更担心。
--
外边儿好时间没有动静,潘德小
慢吞吞扭开了门,看着我:“我要和你说一件事
……”
这已经是我第二次听说普伽这个词了。我问:“你什么时候的柜?”
“为什么你会不想要他过来?”我揽着她,两个人坐在床角落的矮沙发上。投影仪还没有关,墙落了一块四四方方白蒙蒙的光。
她了
气,语速极慢:“是的。另外你可能需要……嗯,和他吃一顿饭。我保证不会让他变得太烦人,但是……”
我也不晓得为什么她会这么担忧于拉吉夫的到访,就平常听到的那些描述来说,他们的关系相当不错,甚至比有的血统一致的兄妹还要好——也许是为了我?
“可以。”我地应了声。
分明是如此苦涩的话题,她的笑容中却不带有一儿
霾。我
搂着她的肩膀,潘德小
只是望着我,慢慢又说:“他们两个人都在最大程度上给予了我支持。彼得选了关于LGBT的课,我哥哥在背后
了哪些努力,我则没办法知
。他只是希望我能够快乐……所以后来我向他保证,当我遇到合适的人,我会第一时间告诉他。
“对他吗?就是我在飞机上遇到你的第二天。”她撩起额前垂的
发,“我们太亲近了,要隐瞒他
本不可能——我有没有和你说过,彼得是十分虔诚的东正教徒?”
我觉自己的声调都扭曲了。我指着自己:“你哥哥要见我。”
我想试着安她,但我们两个人都同时释放着与理
绝缘的不安,就仿佛是喝
了叫作“不安药”的饮料,非得毫无理由地
张一整夜才行。
“这真的非常讽刺,我的哥哥认为期没有吃到,呃——我们会把
先献给神,然后再吃掉一
分供品,这被理解是神给的礼
,梵语里念作‘普拉沙达’——
期没有吃到普拉沙达的我亟需净化和祝福;而我最好的朋友,
烈劝说我不要选择这样一
‘西方的生活方式’,因为这会让我
地狱。”潘德小
扶着额笑。
潘德小与我对视着,最后也不知是谁率先笑
声来。