“太油腻了。再这么去,我得放宽我的礼袍了。”
--
“怎么了?”后者迷迷糊糊地说。
珀莉很兴能有其他事
来分散玛德琳的注意力,她立刻安顺
来,专心听她们的小课堂。
芙蓉扬起:“我只是愿意好心地尝试别人递给我的
——霍格沃茨有太多男生试图这么
了。”
他们还装饰了学校。大理石楼梯的扶手上挂满了不会化的冰
,礼堂里的圣诞树上全是仙
和不停鸣叫的金
/猫
鹰。所有的盔甲都被施加了
法,只要一有人经过,他们就会演唱圣诞颂歌。
就连厨房里的家养小灵也使
了浑
解数。他们的假期晚餐有多
味的炖菜和甜
的布丁,芙蓉为此常常抱怨。
“这说明我们的布丁非常味,你
本忍不住。”珀莉愉快地说,“如果你很在乎自己的
材,你就只能克制住自己的嘴。”
珀莉睡到上午八半才迷迷糊糊地醒过来。掀开帷帐,她发现亚莉克希亚已经坐起来了。
,珀莉。”玛德琳严肃地说,“你要领舞呢,不许给我们霍格沃茨的姑娘们丢脸——想想看吧,芙蓉·德拉库尔站得那样近。”
芙蓉瞪着她,然后气急败坏地说:“你知,珀莉,论甜
,英国可比不上法国。”
“啊,圣诞节,礼……对。”
四个姑娘们都坐起来了。她们草草去洗漱了一番,然后穿着睡衣溜回来,坐在一起开始拆那些盒。珀莉先拆了韦斯莱夫人的,那是一件带有火龙图案的
衣和一大盒
馅饼。她立刻换上了它,并且开始暗自猜测乔治到底能不能追到玛德琳:如果他能,那么这个寝室明年会有两个人收到
衣了。
在这样的氛围中,圣诞节终于到了。
除开学生,学校里的教工们也在为了圣诞舞会准备。有
言说邓布利多从三把扫帚那儿买了八百桶香
蜂
酒(“胡说八
,我们找遍了厨房都没找到它们。”麦克米兰说),还预定了古怪
妹的组合来负责奏乐。
但她的耳朵红了。这让几个跟在她边的男生更加神魂颠倒,也让珀莉的好朋友们没那么生气了。她们原本还觉得芙蓉在诋毁霍格沃茨的厨房呢。
它对自己的落脚估计错误,于是不幸摔
了礼
堆,并在寝室里
大的声响来。这惊醒了伊芙琳和玛德琳。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
“但你吃得很开心,对吧?”
“没什么,夏洛克第一次见到霍格沃茨的圣诞节……”珀莉这完全清醒了,她溜
床,发现猫狸
已经挤到了黛娜的猫窝里。
夏洛克蜷缩在她的枕边上睡得很香,但她坐起来之后,它也跟着被惊醒了。猫狸
灵活地
床,然后被床脚那些堆满的礼
盒吓了一
。