忪地现在我面前。
“我需要离开这里。”我说。
“这个时候吗?”他语气中满是怀疑,着
睛望着漆黑的天空,“您会丢掉
命啊。”
“事发急。”
他叹了气,看了看外面的雨势,把门全打开,示意我
去。他穿上
,把吊
带提到肩上,脸上还挂着从梦中被莫名其妙叫醒时的懒散与茫然的表
。他从门钉上取
夹克,不
不愿地
了门,示意我在原地等他回来。
不得不承认,我很乐意待在这里。小屋里洋溢着温与朴素的气息,有
革和
皂的味
,让人
到可靠和欣
。我忍不住想去查门旁边的值班表,想看看安娜的留言是否已经写在那里。但我刚伸
手,就听见一阵可怕的
动,窗外
来刺
的光。我步
雨中,发现
厩主
坐在一辆绿车上,整辆车都在轰鸣颤抖,好像得了什么可怕的病。
“来吧,先生,”他说着,从车里来,“我给您启动好了。”
“但是……”
我看着前的奇妙机
吃了一惊,一时词穷。
“没有四车吗?”我问。
“有啊,可匹听到雷鸣会受惊,先生,”他说着,手伸
衬衣挠挠胳肢窝,“恕我冒昧,您恐怕驾驭不了
车。”
“我开不了这车。”我说着,盯着这个可怕的机械怪兽,恐惧令我失声。雨哗哗地滴到金属壳上,在挡风玻璃那里聚成了
洼。
“就像呼一样简单,”他说,“抓住方向盘,想往哪里去就朝哪个方向开,把油门踩到底。您一会儿就能搞明白啦。”
他的自信像只定的手,把我推
了驾驶室,车门叮的一声关上了。
“沿着这条鹅卵石小路一直开,在尽左拐到土路上,”他指向黑暗中,“那条路会把您带到镇上。那条路又
又直,只是有些不平坦。开四十分钟至一个小时,就能到镇上,就看您开得有多快了。您不会走错的,先生。不介意的话,您把车停在一个显
的地方,明天一早我会让小
去开回来。”
本章未完,点击下一页继续阅读