看着指南针。我的手指拂过盖背面镌刻的字母“s.b.”,那是
斯
安·贝尔名字的首字母缩写。丹尼尔告诉我这一
时,我
觉自己就像个傻瓜。地上扔着六七个烟
,看来贝尔在这里站了好一会儿,可能在等人。他在餐桌上接到便条后,肯定来了这里,但我实在想不明白是什么让他在寒冷雨夜跑过来。我又翻了翻他丢弃的大衣,还是没有发现什么线索,他
袋里只有一把孤零零的银钥匙,可能是开他行李箱的。
我担心在前任宿主上耽误太多时间,便把钥匙和指南针装到
袋里,开始搜索
一个标志。我睁大
睛向后张望以防侍从跟踪我,再没有比这里更适合袭击我的地方了。
天知走了多久,我终于来到了一
荒弃的住所,那恐怕就是查理·卡佛的老屋了。这里有被火烧过的痕迹,大
分屋
已被烧毁,只剩四堵被熏黑的墙。我走
去的时候,脚
的瓦砾嘎吱作响,几只兔
惊得逃到了林
里,
上蹭的都是
灰。屋
角落里有张旧床,只剩
床架,已经散开倒
了。地板上有条孤零零的桌
,还有一些零散的东西显示着这里的生活戛然而止。伊芙琳告诉我,在警察绞死卡佛的那天,这房
起了大火。
很有可能,哈德卡斯尔勋爵和夫人将他们的记忆置于献祭的火堆之上,亲手燃了这把火。
谁又能责备他们呢?卡佛在湖边害死了他们的儿,他们一把火清理掉卡佛的痕迹,这有何不可?
围起屋后小园的木栅栏已经腐烂了,上面大多数板条因为年久失修已然掉落。大堆大堆紫
的、黄
的
向西面八方疯
着,蜿蜒爬上栅栏的
上缀着红
的浆果。
我蹲来系鞋带时,一个女仆从树后面闪了
来。
我被吓了一大,真希望这
惊吓以后不要再有。
她的面孔毫无血,篮
掉到了地上,蘑菇
得到
都是。
“你是玛德琳吗?”我刚一开,她就往后退去,四
里寻求帮助,“我来这里不是要伤害你的,我只是想……”
还没等我说完,她就跑掉了,冲了树林。我赶忙去追她,却被野草绊倒,差
翻到栅栏那边去。
我爬起来,瞥见她在林间穿行的影,她
穿黑
的裙
,飞跑的速度超过了我的想象。我大声喊她,这声音却成了
打在她背上、驱赶她的鞭
。即便如此,我还是比她快、比她
壮。虽然我不想吓到这女孩,可我也不能让她跑
我的视野,因为我担心伊芙琳会遭遇不测。
“安娜!”贝尔从附近的某大声呼喊。
“救命!”玛德琳尖叫着回应,哭泣中带着惊恐。
我离她越来越近,伸手想把她拽回来,但在将碰到她裙的那一瞬间,我重心不稳,摔倒在地上。
她低躲一
树枝,绊了一小
。我抓住她的裙
,她再次尖叫起来,这时一发
弹从我脸旁呼啸而过,
我
后的树里。
我愕然地松开了玛德琳。伊芙琳从林中钻来,女仆踉踉跄跄地跑向她。伊芙琳手里举着那把原本要拿到墓园去的黑
左
手枪,她脸上的愤怒比这枪还要可怕。我敢说,她
偏一
就能送我上西天。
“不是那样的……我来解释。”我手扶在膝盖上,气吁吁。
“像你这样的家伙总有借。”伊芙琳说着,用一只胳膊把吓坏了的女孩护在
后。
玛德琳啜泣着,整个在剧烈地颤抖。老天爷,可德比享受着这一切。痛苦让他兴奋,这
经历他并不陌生。
“所有这一切……对不起……不过是误会。”我气吁吁,恳求着向前迈了一步。