和一个朋友聊天,他从没像今天这么快速地在父亲面前编造谎言,你知,德姆斯特朗的朋友。
不待儿反驳他便迅速谨慎地朝四周望了望,像是在检查什么,随后才凑得更近耳语:这次我还能趁着他们不在帮你收拾烂摊
,
次,再
次呢?我死之后呢?见说到这份上了德拉科
尔福照旧低着
看着脚尖,他不禁气不打一
来,加重了语气,你想让
尔福成为第二个沈家?
对不起,德拉科。最近里不安分,见儿
这样他不由地和缓了语气,聪明地对
法
事务
到为止,神
依旧严厉而
郁,阿斯托利亚以前是个懂事的小姑娘,可从艾伯特起格林格拉斯就烂透没救了,他那两个女儿现在比纯血叛徒还不如。
第163章 错觉
你还看不清现在是什么状况!啪一声蛇手杖
着他的肩膀嵌在了
炉上,杖上显见的裂痕足以证明所用力
不轻。这一
打碎了德拉科
尔福好不容易积累起来的勇气,要不是还扶着墙他差
倒在地。
提到沈家德拉科尔福颤抖得更厉害,像是回想起了一段极力规避的记忆。看着他这副样
卢修斯
尔福默默摇
,毫不顾忌他的
受继续说
去:要想劝回那个女孩,可以,他一指正门,我亲自送你
霍格沃茨,从此以后和西茜就当没有你这个儿
。我自然会上报
里
尔福家
了和格林格拉斯搅在一起的叛徒。
现在还不到烤火的时候。恻恻的嗓音伴随着炉火熄灭时的烟雾缭绕在侧。刚一听见话音
尔福便以平生最快的速度浇灭了最后一缕火苗,站起来挡住
炉。
爸,爸爸他嗫嚅着想往后退,撞上了墙砖,差跌
炉里面。
面前是父亲的步步,后面是方还冒着
气的
炉,退无可退的
况
德拉科
尔福难得对自己父亲
气了一回:我没说什么。阿斯托利亚被那群泥
混血还有纯血叛徒蛊惑了,我只是向她阐明执迷不悟的后果,让她回来
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
你还记得我是你父亲,不错,卢修斯尔福始终笑得和蔼,越是这样便越是令人发
,记得这个,应该不会忘记我们所有飞路网都将受到监视。
了阿斯托利亚的,她自己也分不清是什么刺激了
淌不停的泪
,只
拼命拨动着
本不会复燃的柴堆:路不一样。我放不
,更不能任由爸爸白死,她死死咬住
,仿佛这样便足以抵挡难言说的诱惑,逃走没有意义。
我看不见得,卢修斯尔福没有因此大发雷霆,然而似笑非笑的神
远比发怒瘆人,是霍格沃茨姓格林格拉斯的朋友。
--------------------