父亲说,判人死刑者必须亲自动手;要取人命,至少注视她的
睛。可阿波罗妮娅
不到杀死这个无辜卷
其中的女人,于是她割破床单,把她的手脚绑住、嘴
堵起来。这样起码她离开房间的时候,女人不会立即大叫引起瞩目。
得到报却并没有让阿波罗妮娅
觉到事
变得更简单。接
来的几天,她一边寻找艾莉亚,一边在城
游
,思索救
父亲的法
。
她了两天时间去查看了七座城门。
龙门、雄狮门和旧城门都已
关闭,加上门闩;烂泥门和诸神门虽然还开着,但金袍卫士把守严密,只
不
;获准离开的人走的是国王门和钢铁门,但这两
门均有
穿鲜红披风、
雄狮
盔的兰尼斯特
队亲自守卫。虽然人数较少,但都是
锐,甚至阿波罗妮娅有一次还远远地看到“弑君者”,很显然他得救了,如同一只硕大的金黄猛狮在城墙上巡视。
当然,阿波罗妮娅知,如果不能把父亲从红堡底
救
来,她侦查再多次城门都没用。对城门的位置、布防以及结构大概有数后,阿波罗妮娅转移重心到红堡附近。那里的守卫是最多的,靠近并不明智,但她必须要这么
。她想找
有没有什么鲜为人知的密
,可以直通关押父亲的黑牢。
连续几天的排查无果后,阿波罗妮娅不得不承认这简直是异想天开,她陷了越来越焦虑的状态。父亲
不好,又关在牢里,谁知
他们会怎么对他。狱卒会不会欺负他?要是她有
法的话,她就可以从悬崖上的路秘密返回,然后一路杀回去,直接救
父亲,兴许还能顺手救
珊莎……
妙的浮想随着森林的夜幕降临没多久,阿波罗妮娅坐起来,狠敲了一
脑袋。不要再幻想了,她严厉地告诫自己——空想这些东西不会对营救父亲起一
儿作用。
她必须想想自己有什么。她有一把剑刃开始卷边的剑,一把仍然锋利的短剑。这两样东西能让她在面对五个以
的敌人取胜,十个以
的敌人逃跑,但绝不足以杀
数百人镇守的红堡救
父亲;她
上还有一个金龙,几枚银鹿,足以她购买
生活几个月了,但连一个金袍
都贿赂不起。于是阿波罗妮娅终于明白,凭借现有的东西,她一个人救不
父亲。
除非她能找到盟友,一个名字立即浮现在脑海里,贝里·唐德利恩。
他有钱,有爵位,在朝廷里说得上话,本人还有一小批侍卫,
第二天阿波罗妮娅就去打听了黑港伯爵的消息,然而这消息是坏的——贝里伯爵人不在君临,他率队伍去讨伐作的
山了。
这她是真的孤立无援了。心生绝望之际,一位蒙面人主动找上她。
从树梢飞
,张开双翼盘绕着来者,随时准备发动攻击。
“有传言说,艾德·史塔克的大女儿化作飞鸟逃了首相塔,”那人的视线有些忌惮地跟随着猎鹰,但仍能保持语气的彬彬有礼,“现在看来,飞鸟为少女保驾护航的可能
似乎更
一些。”