欧修听见,立即
过来施礼,周遭百姓听了也陆续
拜,闹事的举
大多缄默不语,只有刘几还在
怒质问:今上礼眷文士,从不滥加刑罚,而今公主为私怨
愤,如此折rǔ我等,既有违君父教诲,更有悖君
仁恕之
!
欧修
:治民以刑罚,虽能使民知有畏,但其心无所
化,于君国无益,不若晓之以理,齐之以礼,
之以德,令其
而自化。
刘几怒:我这话很可笑么?
刘几哼了一声,:想必兄台另有佳句,在
洗耳恭听。
公主颔首答应,欧修遂转朝众举
,手指那条适才被逃跑的
踩死的狗,
:刚才的qíng景,各位贤俊应该都已看见。各位既有心借贡举
仕,将来便很可能会
馆阁修书治史。修但请各位试书此事,一言以概之。若贤俊用语比修的说法言简意赅、通顺直切,修明日便辞去翰苑之职,自请外放,再不预文教之事。
欧修又代举
向公主求qíng,请公主放了他们,公主虽不悦,却还是依言命皇城司侍卫放人。
见欧修不解,我遂于一旁
笑解释今上要公主背诵他大作之事,欧
修顿悟,不由解颐,向公主欠
歉。
这时邓保吉从旁解释:这是福康公主。
青衫士人笑欠
:哪里。我只是乍闻太学
佳句,喜不自禁,不慎形之于
罢了。
刘几闻言,扬声说了自己的答案:赤骝逸,逾通衢,卧犬殂。
欧修再转朝刘几,和言
:
仕
朝,无论任馆职还是
言官,无论修史还是写章疏,都应谨记文从字顺四字,行文须简而有法、
畅自然,既不要浮靡雕琢,也不应怪僻晦涩。质朴晓畅,方能准确达意,让人易于理解。言以载事,而文以饰言,最重要的是,要言之有
,言之有
。
胜者,文不难而自至。
理说清楚了,不须着意雕刻,便自有文采辉光。
刘几还yù争辩,公主杏目一瞪,先就压制:再说废话,我立即让他们把你押到大理寺问罪!
欧修浅笑
:若这样修史,万卷难尽一朝之事。
欧修再问周围士人可还另有说法,而那些人大概见刘几都已说过了,便不再多言,都
请
翰指教。
待闹事举相继退去后,公主问欧
修:他们如此冒犯你,怎能不稍加惩戒?
那士人微笑还礼,:学生眉山苏轼。
刘几一愣,问:你是谁?
待送走欧修,公主上车后,我忽又想起那位青衫士人,立
四顾,见他展袖阔步,已走至数丈之外,忙策
追去。待驰至他
边,我
,拱手
:秀才妙论,在
佩服。秀才尊讳,可否告之在
?
此言甫,便有人嗤笑
声,循声望去,见是刚才那位青衫士人。
于是,欧修徐徐说
了自己的答案:逸
杀犬于
。
刘几默然,似有所动,垂目沉,也不再争论。其余举
亦如是,都怔怔地,似乎还在想欧
修所说的一席话。
欧修不动声
,很快另一人又给
第二
说法:有犬卧于通衢,逸
蹄而杀之。
刘几怒而低首,再不说话。
:你们冒犯了他就是冒犯了我,冒犯了我就是冒犯了我爹爹,冒犯了我爹爹就是犯上作!
欧修见了,若有所思,随即上前朝公主一揖,
:请公主允许臣对众举
说几句话。
欧修施礼拜谢,公主微笑
:
翰无须多礼。若真要谢我,以后就少写些诗文罢。
她的话还未说完,却闻蹄声又起,我们放
看去,见是一匹适才未系牢的
突然发力狂奔,跑得极猛,一脚踩死了一只卧于街
上的huáng狗。
公主连连摆手,笑:我是说笑的。朝中这么多大臣,我最
看的还是
翰你的诗词文章。
众举左右相顾,略有喜
。沉
片刻,一人先开
回应:有huáng犬卧于
,
惊,奔逸而来,蹄而死之。
青衫士人:欧
翰早已
有成竹,我自不敢班门
斧,还是请
翰指教罢。
公主笑:我不是君
,是女
,就是你们圣人说,和你们一样很难养的女
。
我见状yù言劝解,但刚开
,就被公主止住:你呀,什么都别说了刚才还费那么大力气跟他们讲
理,没用吧?还不如我以直报怨、以bào制bào来得gān净利落这些人,书越读得多就越刁钻,若你的
理讲得通,他们也不会去围攻欧
翰了
欧修仍不语,转顾其余人,于是又有人说:有
逸于街衢,卧犬遭之而毙。
六字言简意赅,颇类太史公笔法。在一瞬的静默后,公主先开好,围观的人群中也逐渐响起一片抚掌喝彩之声。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
公主:虽如此,但此番
翰得罪的举
太多,未必个个都能受
翰
化,只怕还会有人伺机生事。我还是拨一些侍卫护送你回家罢。