心的不安反倒让她成了最
的女主人。孩
们都吃得饱饱的,客人们也
谈甚
,她甚至还成功说动玛丽?格林,让她答应傍晚为大家唱一支歌。玛丽的嗓音细腻甜
,雅各布最喜
她。如果年龄够大的话,他一定会疯狂追求她的——玛丽的丈夫弗雷德总是拿这事笑话雅各布。那真是完
的一天,一切都很
好。可这
好的时光却在雅各布消失不见的那一刻戛然而止。
“别跟我油腔调,哈罗德?纳撒尼尔?哈格雷夫,我们在说正经的。”
年里,小镇居民夜睡不着时,都会谈起他的意外死亡。他们翻过
去推醒枕边人,开始悄声
谈,
慨这个世界的旦夕祸福,一定要珍惜当
所拥有的。一些夫妻有时还会一起
床,来到孩
的卧室门
,看着儿女们熟睡的样
,默默思忖上帝为何会让一个孩
早早离开尘世。不
怎么说,他们都是南方小镇上的居民,这样一桩悲剧当然会让他们想到上帝的力量。
雅各布悄无声息地从生日会上溜走了,谁都没发现。这事只有在孩
上,以及一些奇奇怪怪的
术把戏中才能看到。大概三
到三
半之间——哈罗德和
西尔后来跟警察说——不知怎么,他就沿着
院南边,走过那些松树,穿过森林,一路来到河边。然后,没有征得父母的同意,也没有对他们表示歉意,他便淹死在了河中。或许只有雅各布自己和他脚
的大地才知
,是什么驱使他这么
的。
雅各布的生日会上,西尔从
至尾都惴惴不安。她不仅密切注意着自己的儿
和其他小朋友,也关注着孩
之外的所有客人。她就像一只受惊的麻雀,几乎脚不沾地,一直在人群中走来走去,询问大家开不开心、
够不够吃;要么就夸奖他们比上次见面又苗条了许多,或者孩
了不少;实在没话可说了,她就谈谈当天的好天气,那天
光灿烂,到
一片葱绿。
“反正他们就是不能算真正意义上的人。”她不依不饶。
“油腔调。”哈罗德念叨着这个词,最后一个音咬得格外重,一颗亮晶晶的唾沫星
到了前廊的栏杆上,“哼!”
西尔在梦中掉了几颗牙齿,而她母亲早就告诉过她,这是不祥之兆,预示着死亡。
“油腔调?”
西尔对此泰然
之。“我不知
他们算什么,”她站起来,接着又坐
,“但我知
他们就是跟你我不一样。他们是……他们是……”她顿住了,在
中仔细酝酿着将要说
的词,一个音节一个音节地迸
来,“他们是
鬼。”这句话终于从她双
间挤
来。她后退了一步,仿佛这句话能转
咬她一
,“他们来到这里就是为了杀死我们,或者诱惑我们!世界末日就要来了,‘死者将游走人间’——《圣经》上都说过了嘛!”
“那我们也不能把他拒之门外吧?”哈罗德跺着脚对妻说。两人的争论很快就冒
了火药味。
“对,就是油腔调!你说话老是这样!你就是不肯好好说话!”
哈罗德用鼻哼了一声,还在跟“油腔
调”这个词较劲。他伸手摸摸
袋。“
鬼?”说着,他摸到了
“讽刺我就显得你比我明了吗?没门。我的脑
现在清楚得很,没准比平时更清楚呢。你也别想转移话题。”
“你说,他们如果不是人,那是什么?蔬菜吗?矿石吗?”哈罗德嘴发
,很希望能有
香烟叼着。
支烟往往能让他在和妻
的争论中占据上风,而且,他怀疑正是因为这个原因,
西尔才会一看到他
烟就大惊小怪。
就在调查局官员来拜访这夫妻俩的几天前,哈罗德和西尔还一直在讨论:假如雅各布真的成为复生者并
现了,两人会作何反应。
“真有你的。昨天你还说我是……什么来着?‘多嘴多’,对吧?今天又成了‘油腔
调’,嗯?”
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
“复生者不是真正的人。”西尔扭绞着双手说。他们当时站在前廊上,照惯例,所有的大事都发生在前廊上。
雅各布死后,他的母亲西尔说,她那天已经料到会发生不幸,因为前一天晚上就
现了某些征兆。
本章未完,点击下一页继续阅读