“因为没有相(香蕉)。”看看没人回答,他只好自己说答案。
“他是个好孩。”贝拉米探员说。雅各布已经走了,去了隔
房间,由一个从中西
来的年轻士兵陪着。两间屋
隔着一扇门,上面开了一面小窗,
西尔和贝拉米探员能透过窗
看到他们。雅各布一定要在
西尔的视线之
,这很重要。
“他是上天的恩赐。”片刻之后,她说。她的目光从雅各布上转移到贝拉米
上,最后望向自己
小纤细的双手,它们正安安静静地放在她的
上。
“听起来好像一切顺利,我很兴。”
“确实很顺利。”西尔说。她微微一笑,仍然看着自己的双手。然后,仿佛脑
里突然想到了什么谜语的答案一般,她突然坐直
,脸上的笑容绽放得更加灿烂而自豪了。这时,贝拉米探员才注意到,她的笑容是多么勉
。“你是第一次到我们这儿来吗,
丁?贝拉米探员?我是说,到南边来?”
“在机场停留过几次算吗?”他把靠前,双手
握着放到面前的大桌
上。他
觉到她有话要说。
“我想不算吧。”
“你肯定吗?因为我在亚特兰大机场,自己都记不得有多少次了。很奇怪吧,但是不知怎么回事,我乘坐过的每一趟航班都得经过亚特兰大。我发誓,有一次我从纽约飞往波士顿,竟然还在亚特兰大停留了三个小时,真不明白是怎么回事。”
西尔
笑了一声。“你怎么会到现在还是单
呢,
丁?贝拉米探员?你怎么会没有自己的家
呢?”
他耸耸肩。“可能是一直没有机会吧。”
“你应该想办法创造机会。”西尔说。她作势要站起来,不过立即改变了主意。“你看起来也是个好人,这个世界需要多一些好人。你应该找个让你
到快乐的姑娘,然后生几个孩
。”
西尔一边说,一边微笑着,尽
贝拉米探员已经注意到她的笑容在逐渐淡
来。
然后她一声站了起来,走到门
,看到雅各布还在那个房间。“我们今年恐怕赶不上草莓节了,
丁?贝拉米,”她说,声音逐渐低沉平稳
来,“就是每年这段时间,整个怀特维尔都在过节,至少从我记事起就一直这样。可能你们这些大城市来的人觉得不算什么,但是对我们这些居民来说,这个节日就是生活的一
分。