“是我。”哈罗德说。他挪到床边,轻轻拍了拍她的肩膀,好让她完全醒来。“起来吧,你梦了。”
哈罗德笑了笑,抓住帕特里夏的手。他也不知此时她是糊涂还是明白,不过无所谓了。
“你想吃些心吗?”她问,突然拍了拍自己的裙
袋,“让我看看这里有什么可以给你。”她说。
哈罗德嘘了气。
男孩半信半疑地看着哈罗德和那位黑人老太太。“那么她是您的妻?”
“说不定呢。”她说,接着便一脸失望,因为发现自己真的什么也没有,所有的袋都空空如也。
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
“啊,查尔斯,”她坐起来,一颗泪珠从脸上
落,“可怕,太可怕了,所有人都死了。”
哈罗德想挤一丝笑容。
“查尔斯?”帕特里夏躺在哈罗德旁边的床上,刚从梦中醒来。
哈罗德的脚在作痛。他坐在床上,脱掉鞋和袜,看了看脚趾
,好像有
不太对劲。脚趾
在发
,臭烘烘的,特别是脚趾
里。看来是得脚气了。他搓了搓脚趾,然后把一
手指伸
趾
,拼命地挠了又挠,直到最后脚趾
传来灼痛为止。
哈罗德在床上伸了个懒腰,掉脸上的汗。这是他有记忆以来最糟糕的八月。“你的
袋里从来都掏不
东西。”他说。
“我在这里,亲的。”哈罗德说。他轻轻吻了吻她的手,然后看着那个男孩。“现在你给我
去,”他说,“不能因为我们像牲
一样被关在这里,就非得
这些给你看!”
“别老是撅着嘴。等我回城里了会给你带些糖,但是你不能这么不乖,你爸爸和我可不是这么教你的。你简直是给坏了,这可不行。”
哈罗德想尽量让自己放松一,但很难
到,因为他总是忍不住想到雅各布。雅各布去洗手间已经好一会儿了,到现在还没回来。他告诉自己不用担心,还找了各
理由来说服自己。
“查尔斯,查尔斯,查尔斯,”帕特里夏说着,拍了拍哈罗德的大,“你知
我有多
你,对吧?你当然知
喽。
丁还好吗?”她看了看门
那个男孩,“
丁,宝贝儿,你到哪里去了?过来,宝贝儿,让我抱抱你。你都走了这么久了,来,亲妈妈一
。”她的语气低沉而平静,没有任何
音,每句话听起来都更让人琢磨不透。
“太久”的临界正慢慢
近。
“我刚才表现如何?”帕特里夏吃吃笑着问。
“查尔斯,是你吗?”
“我没有,”哈罗德回答,“但是这三张床都是我们家的,旁边这张是我的,再过去那张是我儿的。”
不过这也没什么坏,当然也没好
。所以哈罗德只是闭上
睛,虽然憋着一肚
闷气,但仍然由着这个老太太在他耳边慈祥地低声叨叨,教育他要乖一些。
“什么事?”哈罗德回答。他又把袜穿上,但是决定不穿鞋了。
”弗雷德问。
男孩一转,从门
溜走了。他一边走,一边左右张望,开始寻找另一张能抢占过来的空床。
比如说,也许雅各布去得并没有自己想的那么久。这段日里,时间的概念变得越来越模糊,而且他也有好多年不
手表了——以前他很少用到表。此刻,他完全不知该如何计算儿
离开的时间,所以脑
里开始琢磨起另一个问题:多久才算太久?
“是的。”哈罗德说。
老妇人挪了挪,小声嘀咕着坐在他旁边的床上。
“我现在又变成小丁了。”哈罗德说。
“好了,好了。”哈罗德说。他从自己的床上来,坐到她
边。一个邋里邋遢的男孩刚好从门
经过,他往里瞥了一
,发现了哈罗德的那张空床,便要
来占上。“那是我的。”哈罗德说,“再过去那一张也是我的。”
他抓着她的手。“
极了。”
他回到自己的床上,不时还要扭看看是否有人溜
来抢雅各布的床。
肯定是脚气。
男孩还是不肯走。
“你不用谢我,查尔斯。”
“别找了,”哈罗德说,“你那里什么也没有。”
这是她新现的衰老症状,不过哈罗德已经习惯了。大
分时候,都是由雅各布来扮演小
丁的角
。但是,偶尔她脑
里的神经会
叉得更加奇怪,然后哈罗德发现自己毫无征兆地就变成了她的孩
,而且,他猜测,这孩
也就六七岁左右。
他在床上坐起
“您不能一个人占着两张床,先生。”男孩说。
本章未完,点击下一页继续阅读