掌舵的莫里奇奥望着迎面而来的邮船队,又瞥了一
左边不远
一个带天棚的码
。“我停在哈利酒吧行吗?”他指着因发明了贝里尼
尾酒而闻名的餐馆说。“走几步路就可以到圣
可广场。”
让兰登颇意外的是,几十艘贡多拉也同样在穿越这条航
,它们细
的船
——近四十英尺
、几乎重达一千四百磅——在汹涌的
面上似乎显得十分平稳。每条船都由一位稳如磐石
穿传统黑白条纹衫的船夫
纵,他站在船尾左侧的平台上,用固定在右边舷缘上的单桨划船。即便是在遇到波涛时,每条贡多拉也都神秘地向左倾斜。兰登知
这
怪异的现象是由船的不对称结构造成的。每条贡多拉的船
都向右侧弯曲,与站在左侧的船夫正好方向相反,目的是避免船夫在右边划船时船
转向左边。
莫里奇奥大度地耸耸肩。“随你便。等一!”
“你
兰登本能地退缩了一。
发动机旋转起来,上轿车开始迎着起伏的波浪前行,
了一条浮标标示的航
。那些经过这里的邮
看似漂浮在
面上的公寓大楼,卷起的尾
摇晃得其他船只像
木
一样上
颠簸。
那张脸很,面
灰白,有着冷冰冰的死亡之
和
的鹰钩鼻。船从这个不祥的
影
方穿了过去,兰登突然意识到那只是某位游客在展示自己刚买的东西——附近的里奥多市场每天都会卖
的数百个瘟疫面
中的一个。
威尼斯赌场:无限。
圣可广场位于威尼斯大运河的最南端,运河在这里与大海
为一
。俯瞰着这危险
叉
的是dogana da mar——海洋海关——那简朴的三角形堡垒,其瞭望塔曾经守卫过威尼斯免遭外国
侵。如今,瞭望塔已经被一个
大的金
球形建筑所取代,
上的风向标采用了财富女神的造型,在微风中不断变化着方向,提醒
海的
手们命运莫测。
他们乘坐的上计程车在运河上又急速转了个弯,喜庆的红
篷布
着微风前
,将兰登的注意力从对死亡的严峻思考中
引到了左边一栋优雅的三层建筑上。
西恩娜望着在他们前面三百码驶过的十层楼
的邮
,似乎同样
到不安。邮
的甲板上挤满了旅客,全都扎堆儿拥在栏杆旁,忙着从
上给圣
可广场拍照。邮
翻腾的尾
中还有三艘其他船只在排队,等待着通过威尼斯最著名的地标。兰登听说最近几年船只的数量快速翻了几倍,以致不论是白天还是黑夜,这里总有船只通过。
那张脸不仅熟悉……而且恐怖。
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
要想抵达圣可广场码
,他们的船必须穿过一片开阔的泻湖,那里的
面上聚集着数百艘船只,既有豪华游艇和油
,也有私人帆船和
型邮
。那
觉就像刚刚驶离一条乡间公路,
了一条八车
速公路。
71
他们从那些贡多拉旁经过时,莫里奇奥自豪地指着其中一条。
那样将尸钩到大海里。似乎无论人们怎么祈祷都无法平息鼠疫的怒火。等市政官员们意识到疾病的起因是老鼠时,已经为时太晚。但是,威尼斯仍然颁布了一条法令:所有抵达的商船都必须在海上停泊整整四十天后才能获准卸货。时至今日,四十这个数字——在意大利语中是quaranta——仍然在冷酷地提醒着人们quarantine(检验)一词的由来。
过了赌场,运河的右边现了一座
洛克风格的建筑,它那
有乡土气息的正面墙
上挂着一个更大的
蓝
横幅,宣告它是“佩萨罗
:国际现代艺术
术馆”。兰登数年前曾
去观看过古斯塔夫·克里姆特的杰作《吻》——当然是在它从维也纳借展期间。克里姆特用令人目眩的金叶阐释的一对
拥抱的恋人,激起了兰登对这位画家作品的酷
。时至今日,兰登仍然
谢佩萨罗
引发了他对现代艺术的毕生嗜好。
莫里奇奥驾驶着时髦的快船奔向运河尽,波涛汹涌的大海突然凶
地
现在他们面前。罗伯特·兰登以前曾多次走过这条线路,只是每次都乘坐
积大得多的
上
士,因此当他们的豪华
上轿车在大浪上倾斜着前
时,他
到有些不安。
莫里奇奥继续驾驶着上轿车,在宽阔的运河上加快了速度。
但是,那个面今天显得一
都不可
。
兰登从未完全明白这家赌场横幅上的文字,但这座壮丽的文艺复兴风格的
殿自十六世纪起就一直是威尼斯景观的一
分。它曾经是一座私人豪宅,如今却是一家要求客人们西装革履穿
整齐的赌场,而且之所以闻名是因为作曲家理查德·瓦格纳一八八三年完成歌剧《帕西法尔》后不久便在这里因突发心脏病而去世。
前方现了著名的里奥多桥,表明去往圣
可广场的行程已经过半。正当船接近那座桥并且要从桥
穿过时,兰登抬起
,看到一个孤独的
影一动不动地站在桥的栏杆旁,带着忧郁的面
表
低
望着他们。
“不行,把我们一路送过去。”费里斯示意着泻湖对面的圣可广场码
命令
。
本章未完,点击下一页继续阅读