下载APP
  1. 首页
  2. 精品其他
  3. 切尔诺贝利的回忆:核灾难口述史
  4. 第78页

第78页(2/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

本章已阅读完毕(请一章继续阅读!)

的外和手都是这些资的一分。我们什么都不需要,他们的睛似乎在说话,不怎样,那些东西最后都会被偷走。然而,与此同时,他们的神中又渴望得到什么或抓住什么的望;一个盒或箱,来自外国的东西。我们知所有老太太的生活地。突然,我就萌生了一个无耻的愿望,就连我自己都为自己的这一愿望而到恶心。我给你们看东西!我说,在非洲,你本就看不到这东西。事实上,除了这儿,你在世界的任何一个地方都看不到。200居里、300居里。我也注意到了这些老太太的变化;她们中的有些人堪称真正的演员。她们把自己的独白牢牢地记在心里,然后会在每一个适当的时候泪说这些话。当第一个外国人现在这个地方的时候,这些老妈妈什么都没说,她们只是站在那儿,默默地泪。现在,她们已经知该说些什么以及该怎样说。也许,她们会因此而为自己的孩多争取到一包香糖或是一盒衣服。而与这一现状共存的是一个邃的哲学问题;她们与死亡、时间之间的关系到底如何?毕竟,她们并不是因为这些香糖和德国巧克力才拒绝离开她们生活了一辈的小茅屋。

化?我发现我关注得更多的是我边的世界。切尔诺贝利事件发生之后,这是一再自然不过的反应。我们开始学会说我。我不想死,我害怕了。

那个伟大的帝国瓦解了,四分五裂。首先是阿富汗,然后是切尔诺贝利。当这个帝国倒后,我们发现自己一直都是一个人。我不敢这样说,但是我们切尔诺贝利。它成为了我们生命的意义。没有它,我们所受的苦难将彻底失去意义。它就像一场战争。切尔诺贝利事件之后,世界才注意到了我们的存在。它成了我们和欧洲之间的一扇窗。我们是这一事件的受害者,然而,我们会为它祈祷。我不敢说它的名字,但是它就在那儿。

这就像是一场游戏,一场演艺秀。我和那些载满人主义援救的资及护送人员一;无论那些资是被冠以上帝的名义,还是其他什么名称;走这片地区。那些踩在坑或泥里的廉价靴,他们

现在,这是我的工作。我走那个地区,观察那里的一切。现在,隔离区里的人们仍然生活在破旧的小茅屋当中,他们的心中仍然充满恐惧。每次选举,他们都会把票投给派,他们梦想能够回到斯大林统治的苏联,回到军事时代的苏联。与此同时,他们也一直生活在军事化的环境中:警察岗哨、穿制服的人、通行证系、给制以及负责发放国际人主义援救资的官僚们。那些援救品的包装盒上用德语和俄语写:不得用于销售或易。然而,就在旁边的小亭里,围绕这些资展开的销售和易正在行。


【1】【2】

章节目录