一扇有些破烂的门被推开,扑面而来就是一木
腐朽的味
。室
昏暗得几乎只能看得见地面。
“这只是个普通的孩。”他叹了
气,对他
后不可思议的特涅兰说
,“如果他表现的有些古怪,你也不用过于介意。因为他或许只是生而不同——有一些人就是这样。”
“如果你说的是乔什,他很快就要因此而被定罪了。因为他没有驱的资格。”戈尔多叹息
,“不如说是,到目前为止还没有一次成功驱
的功绩。”
海因茨一言不发地被带走了, 没有吵也没有闹。仆人们看他的神依旧忌惮,但也不好说些什么。
特涅兰不敢说,但是戈尔多却把后面的话在心里补全了。
海因茨还是直勾勾地盯着戈尔多, 神
漉漉的, 像是只懵懂的小动
。
果然,海因茨犹豫了片刻,还是把自己沾满了灰尘的手试探地伸了过去——
“是是是。”
第一百三十一章
因为戈尔多是个牧师。照“一般”的逻辑来讲,这么一个照面就
引了他的应该也是
有光明天赋的孩
。很不幸,海因茨的天赋暂时“见不得光”, 戈尔多也就先不在这个关键时刻“惜才”了。
罗曼了
。
一个神。
“你
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
戈尔多走过去,蹲来,不顾特涅兰的
气声,向这个孩
伸
了手。
戈尔多:“……?”
戈尔多和海因茨肩而过, 后者却
住了他的衣袖,抬
直视着戈尔多的
睛——这孩
和他一样是黑发黑
,两双有些相似的黑曜石般的
睛一对上, 海因茨就不肯撒手了。
虽然觉到了海因茨的不同一般, 但是戈尔多也不好在其他人面前表现
对海因茨的介意。
两手握在一起。空气中仿佛有什么东西在无声地嘶鸣着。海因茨有些惊讶地缩回手,意外地抬望向戈尔多。
戈尔多亲鉴定这孩
不是被恶
附
了, 特涅兰先生可以说是实打实得松了
气。但是他看向自己儿
的
神却是庆幸多过愧疚——虽然他
上就令仆人们把孩
带回去, 并且恢复海因茨的一切待遇, 但是特涅兰也只是
吩咐了几句, 解决完之后
上又亦步亦趋地跟随在了戈尔多
边。
海因茨盯了戈尔多半天,神中透
淡淡的迷惘。但是戈尔多没有
促他,而是耐心的等待他领会自己的意思。
趁着转的空档把
边的罗曼招了过来,“找人去调查一
特涅兰夫人常去的教堂。可以向教堂附近的居民打探
消息。”
海因茨是他的“同类”……一个大的、潜力尚待挖掘黑暗天赋者。
特涅兰的脸青了又白,他看着自己的儿
,不知该摆
什么表
才好:“可是之前那位牧师说——”
他的脸过分漂亮了一些,但表无悲无喜,像是个木偶。
“以后不要轻信恶附
这
话。世间没有那么多恶
,有的只是
法展示
的
不可思议,以及
自复杂人心而产生的谎言。”戈尔多这么说着,又瞥了一
蹲在墙角的海因茨——
特涅兰听懂了戈尔多的话,嘴角开始动了:“所以,他
本就是……”
他的觉没错。
“因为驱仪式被人中途打断了,我们也不知
他
上的
鬼被驱除了没有……”特涅兰说,“所以我们只能把他暂时关在没有人的地方——”
特涅兰有些尴尬, 他低声呵斥:“还不快放开这位大人的手!”
戈尔多脸上则没什么特殊的表。
“你好,海因茨。”
他蹲在杂堆成的角落里,白皙而瘦小的脸上有一
凝固了的血痕。他双
微合,似乎是昏过去了,又似乎是醒着。听见脚步声后,他有些疲惫地睁开
,准确无误地将目光投至戈尔多站着的地方。
戈尔多打断他的话,皱眉说:“把门打开。”
戈尔多则由特涅兰引去了另一个地方。
戈尔多往前走了几步,寻找到了一个影。
那是一间与这座庄园中其他的建筑看起来不大一样的泥砌矮楼。墙上的漆痕斑斑驳驳,看起来有些年,且只有一扇窗
,从外看去,那扇窗
黑漆漆的,有
荒凉
森的气息。
海因茨听了面无表,然后手拽得更
了一些。于是戈尔多就明白了, 大人们说的话其实他听得懂,但他只是不愿意去回应。
本章未完,点击下一页继续阅读