“好茶。”他没规没矩的自己抹茶自己喝。
远山翻译着茶老师的话,向他的师父轻声问候。
“茶自唐传日本,再对比如今的中日茶
,确实差距很大。一边讲究和敬清寂,一边又要为人考虑冬
夏凉,安静清幽,规矩繁琐,反而不像是品茶了。”
钟应正在耐心抹茶,竹制茶匙已经搅了一碗绿
泡沫,稍坐片刻就能请宾客品尝。
幽静狭窄的茶室,缓缓响起椅沉闷压过木制
廊的声音。
验一
慕名已久的日本茶文化。
可钟应不在乎。
慢看,慢慢学, 本不急。
“钟先生!”他们诧异声,想阻止却晚了。
两天未见,宁明志又衰老了些。
放茶碗,还礼貌客气的
完了最后的致敬仪式,然后站起来,居
临
的俯视宁明志。
边的远山,耐心的帮他
着翻译,还在钟应接过老师的茶碗时,空手提示
:“需要转动茶碗, 将茶碗图案对准主人。”
钟应笑着问候:“宁明志,睡得好吗?”
宁明志由致心推了茶室。
那位认真尽责的茶老师, 视线一转, 就
兴的说
:“载宁大师来了?正好, 钟先生可以请大师品评一番。”
钟应不介意和他聊聊自己的悟,平静淡然的说
:“不过,比起抹茶
的‘四规七则’,我更好奇老师所说自由散漫一些的煎茶
。毕竟,茶是用来喝的,不是用来供奉的,日本的‘茶禅一味’已经更像是一
驯化服从的仪式,我更喜
喝茶品茶的轻松恣意。”
仿佛遭受着彻夜未眠的折磨。
众人都跪坐于叠席之上,唯独宁明志仗着椅居
临
。
然而,钟应停了手,耐心细致的将茶碗转了转,看也没看宁明志一,自己喝了。
钟应跪姿标准, 在两位专业老师的指导,刻板遵循着日本人受到中国茶文化影响,自行创造的“四规七则”。
与其说他是品茶、学茶, 倒不如说是闲来无事,心平气和的学习一谨慎、谦卑的去浊扬清。
气氛陷尴尬,十分不给载宁大师面
。
“师父,钟先生学得很快,这是他第一次学习,已经完全领悟了品茶、奉茶的要义。”
他不断领悟着“和敬清寂”, 听茶老师讲述提前守约、备好雨
之类的茶
规矩。
远山目瞪呆,茶
老师更是震惊错愕。
--
宁明志见钟应如此狂妄,竟不动声,问了一句,“日本茶
如何?”
说完,他和茶老师都期待着钟应能将第一碗茶,敬奉给尊敬的载宁大师。
本章已阅读完毕(请击
一章继续阅读!)
日本茶确实已经和国
茶文化相较甚远。