“是斯
安吗?”他说着,一只手扶着栏杆
了楼梯。
她的面孔好熟悉,可我想不起她是谁。
可我问错了人。答案凝固在那人留的泥迹里,随着那泥迹一直延伸到楼上丹尼尔的房间里。
我努力去理解前的景象。
她的好心让我觉得压抑,温但沉重,让我想起昨天丹尼尔的恳求和他说话时小心翼翼的神
,仿佛稍一用力便会让我骨折。他觉得我疯了,这个女仆也觉得我疯了。看到我
上发生的一切,以及我认为自己经历的一切,我不能确定他们是真的错了。
她蓝蓝的睛,显得认真恳切。那
神拂过我肩
时变得不自然,我扭
一看,发现其他仆人正聚在楼梯
。他们怀抱鲜
望着我们。
我拎起睡袍的边缘,跟着这树叶混杂雨留
的痕迹,匆忙追赶他们。女仆在叫我的名字,她冲过来的时候,我几乎已经跑上了楼梯,她挡在前面,双手抵住我的
。
“我是怎么……”
“你这个家伙,别光在那里杵着!”他抓着我的肩膀,大喊大叫,透过睡袍我可以觉到他的手指传来的寒意。
“因为烧伤,柯林斯先生,”她平静地说,“有时候您会说一些奇怪的话,或者现幻觉。喝杯茶就好了,几分钟后您又可以恢复正常了。”
我的世界霎时一片空白。
“我到底是怎么啦?”我结结,扼住了自己的
咙,惊讶的是,我的声音变成了嘶哑的北方
音。
“……柯林斯先生,您还好吧?柯林斯先生?”
她领着我就像领着个迷路的孩,这双生了茧
的手,传递过来的温柔,如同她的声音一样使人平静
来。我们一起离开了门厅,
了仆人的楼梯,穿过昏暗的走廊来到厨房。
这个人是我啊!
又有人拽了我的胳膊一,一个女仆转到我面前。她关切地看着我,嘴
在动。
这个人是昨天的我啊!
我想要绕开她,可她又往旁边跨了一步,重新挡住我的路。
我的眉上已经渗
汗珠,烤箱和炉
散发着
度,锅里的东西在火上沸腾着。我闻到了
、烤
、烤
糕、糖和汗
的味
。客人太多,能用的烤箱又太少,这是
“让我过去,丫!”我命令她,话一
就后悔了。这语气生
刻薄,
本不像是我在说话。
不等我回答,他推开我冲了大厅,寻求帮助。
我看着他在耍什么招,是在排演吗?还是在开玩笑?但是他走
楼梯的样
和昨天一模一样,步履轻松,自信满满,潇洒从容。
我越过她的看向楼梯,丹尼尔已经带贝尔上楼去他的房间了,一切和昨天一模一样。
“发作?”疑问张开了大嘴,仿佛要将我吞没。
“先生?”
“您不能上去,柯林斯先生,”她说,“如果海娜夫人看见您衣冠不整地到
跑,就麻烦大了。”
我眨了眨睛,拂去自己的困惑,聚焦到她
上,终于听见了她说的话。
我的心咚咚直,又转
朝向女仆。
有人在和我说话,拽我的袖,但是我的
睛里只有这个冒名
替我的人,
顺着他的
往地上滴。
这不可能。
“您又发作了,柯林斯先生,没有别的,”她说,“来厨房吧,我来沏壶茶咱们一起喝。”
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
我无助地望了望她,她挽起我的胳膊,带我了楼梯,人群闪开一条路让我们过去。
我挣脱开女仆,冲到墙上的一面镜前,简直不忍目睹。我的脸烧得面目全非,各
肤
浅不一、
糙无比,摸上去像是烈日
炙烤过久的果实。我认识这个人,不知为何,我醒来就成了这个
家。
丹尼尔·柯勒律治现在楼梯
。
“喝杯茶,柯林斯先生,”她安我,“您就需要喝杯茶。”
“您家里有电话吗?”他接着说,神中透
绝望,“我们得报警。”
本章未完,点击下一页继续阅读