因素的观,只是不相信艾拉·布朗那样的女人会对布坎南怀有这
珍贵而
烈的
。
“我也不太相信,可还是不能完全排除这个理由,对不对?”
裴湘见霍克利这么容易“妥协”,心中忽而一动,想起了某个早就在她脑海中徘徊的想法。
“霍克利先生,我想见一见艾拉·布朗。”
“那女人……”
“可以吗,霍克利先生?”
卡尔·霍克利陪着裴湘穿过警局那的灯光昏暗的走廊时,依旧搞不明白昨晚的自己为什么会一时心
,从而没有果断又
定地拒绝她的请求。
是她请求他的时候中的期盼太过明显,还是她后来找的那些必须见艾拉一面的理由太过充分?
“如果我能和艾拉谈谈,不,只要我现在她面前,就能试探
她对布坎南先生怀有什么样的
了。”
“我的记忆一直没有恢复的迹象,也许是缺少了一些必要的刺激。假设艾拉·布朗真的伤害过我,那我再次见到她之后,说不定会想起些什么。”
“霍克利先生,我只能找你帮忙了,父亲他肯定不乐意让我去看守嫌疑犯的地方的。可是,这件事对我真的很重要。”
“可以吗,霍克利先生?”
“唉,我真的希望能够和艾拉·布朗见一面。”
……
霍克利并没有明白自己是被以上哪条理由说服的。
此时没有明白,昨晚答应的时候更是稀里糊涂。
他只记得她声问他“可以吗?”;记得她轻声说,她只能找他帮忙了;记得她迫切说,她希望能够……
然后他就仿佛听到了海妖的歌声一般,没什么原则地答应了安排一位贵族小和一位开
院当
妇的嫌疑犯单独见面谈话,还瞒着这位贵族小
的父亲。
于是,在见到艾拉·布朗之前,霍克利反悔了。
“维斯小
,无论如何,你和艾拉·布朗谈话的时候,我必须在场。”
“你可以等在门外,不过是一步之遥。”
“一步之遥也可能发生很多意外。艾拉·布朗是个狡猾狠辣的女人,你不会想知她之前是怎么对待一些
良好的姑娘的。所以,我绝对不会放任你和她单独相
的。”
“可是……”
“我持,
维斯小
。”
“……好吧,既然你持。”